‘Thời gian còn lại của chúng ta là bao lâu nữa?’

Elon Musk, người sáng lập và Giám đốc điều hành của SpaceX, tham gia một cuộc họp báo tại Trung tâm Vũ trụ Kennedy ở Cape Canaveral, Fla., Vào ngày 27 tháng 5 năm 2020. (Saul Martinez / Getty Images)

Vào ngày 25 tháng 11, Elon Musk, giám đốc điều hành Tesla và SpaceX, đã sử dụng tiếng Trung và tiếng Anh trên Weibo để nói về “sự sống và cái chết của con người”.

Ông nói rằng nếu chúng ta có thể tự túc trên sao Hỏa, chúng ta sẽ trở thành công dân giữa các vì sao, nhưng không chắc chắn thời gian còn lại của chúng ta là bao lâu. Đây là lần thứ hai ông bày tỏ tâm trạng của mình bằng tiếng Trung trên mạng xã hội.

Dưới đây là nội dung của Weibo:

“Nếu chúng ta có thể tự túc trên sao Hỏa, điều đó có nghĩa là nhân loại đã vượt qua một trong những điều kiện sàng lọc của vũ trụ, và khi đó chúng ta sẽ trở thành công dân giữa các vì sao. Trái đất cho đến nay đã có lịch sử khoảng 4,5 tỷ năm, nhưng con người vẫn chưa trở thành một loài sống xuyên hành tinh, và không chắc thời gian còn lại của chúng ta là bao lâu nữa”.

Trang IT Home cho biết, Musk đã từng nói rằng Trái đất đang trải qua “sự sụp đổ dân số”, nhân loại cần gia tăng dân số, và sẽ đưa những người này lên sao Hỏa thông qua SpaceX để “cứu nền văn minh”.

Musk cho rằng Sao Hỏa rất cần con người, và cách để cứu nhân loại là biến con người thành một loài đa hành tinh. Loài người phải tiếp tục sinh tồn và phát triển trên hành tinh mẹ, nhưng cũng phải mở rộng không gian sống trên hành tinh đỏ lân cận.

Musk còn trả lời câu hỏi của con trai mình: “Chúng ta sẽ không thể nói tiếng Anh sau 7.000 năm nữa. Tôi đã nói có thể là không. 7.000 năm trước, thậm chí không có một chút dấu vết nào của tiếng Anh”.

Musk sử dụng tiếng Trung và tiếng Anh đăng trên Weibo để nói về sự sống và cái chết của con người. (Ảnh chụp màn hình Weibo) Musk sử dụng tiếng Trung và tiếng Anh đăng trên Weibo để nói về sự sống và cái chết của con người. (Ảnh chụp màn hình Weibo)

Trước đó vào ngày 2/11, Elon Musk đã đăng bài thơ “Thất bộ thi” (Thơ bảy bước) của Tào Thực bằng tiếng Trung trên tài khoản Twitter của mình:

“Chử đậu nhiên đậu ky,
Đậu tại phủ trung khấp.
Bản thị đồng căn sinh,
Tương tiễn hà thái cấp”.

Bản dịch của dịch giả Phan Kế Bính:
Nấu đậu đốt cành đậu,
Đậu ở trong nồi khóc.
Sinh ra từ một gốc,
Sao nỡ đốt thiêu nhau?

Musk đã đăng bài thơ Musk đã đăng bài thơ “Thất bộ thi” trên Twitter.

Không có bản dịch tiếng Anh kèm theo của bài thơ này, cũng không có bất kỳ lời giải thích nào. Ngay sau khi dòng tweet của ông được đăng tải, nó đã lập tức bùng nổ, gây xôn xao khắp mạng xã hội và làm dấy lên những cuộc thảo luận sôi nổi. Chỉ trong vòng hai tiếng đồng hồ, nó đã được hàng chục nghìn người thích và đăng lại.

Vì bản thân Musk không có bất kỳ lời giải thích nào cho dòng tweet của mình, nên mọi người bắt đầu phỏng đoán về mục đích của dòng tweet và những gì ông muốn nói qua bài thơ cổ Trung Quốc này. Tuy nhiên nhiều cư dân mạng người Mỹ tỏ ra khá bối rối vì không đọc được tiếng Trung. Cư dân mạng Trung Quốc đồn đoán rằng nhân dịp Musk được Liên Hợp Quốc “điểm danh” kêu gọi quyên góp 6 tỷ USD và Hội nghị thượng đỉnh G20 đang diễn ra, ông đang cố gắng nhắn nhủ mọi người không nên tàn sát lẫn nhau.

“Thất bộ thi” có nguồn gốc từ thời Tam quốc ở Trung Quốc. Trong “Tam quốc diễn nghĩa”, sau khi Tào Tháo qua đời, Tào Phi nối nghiệp cha trở thành Ngụy vương. Tuy nhiên do nghi ngờ em ruột Tào Thực có ý tranh quyền đoạt vị cũng như ghen tị với tài năng văn chương của ông, Tào Phi đã ra lệnh cho Tào Thực trong vòng 7 bước phải làm thơ về đề tài anh em mà không được dùng 2 chữ này, nếu không sẽ bị xử tử.

Sau 7 bước, Tào Thực đã mượn hình ảnh luộc đậu để ám chỉ nỗi bi ai của việc huynh đệ tương tà. Tương truyền sau khi nghe được bài thơ này, Tào Phi đã hổ thẹn và tha tội chết cho Tào Thực.

Dòng tweet của Musk đã gây ra cuộc thảo luận sôi nổi giữa các cư dân mạng, mọi người đều suy đoán về ý tứ của nó. Một số cư dân mạng cho rằng nó có thể liên quan đến việc Musk bị Liên Hợp Quốc “cưỡng bức quyên góp”. Có cư dân mạng nói đùa rằng “ngay cả Musk cũng biết về tình hình xuyên eo biển”, có người còn thêm hai dòng vào sau bốn dòng thơ “Địa Cầu dung không được, ta đi được hay không”.

Người đứng đầu Chương trình Lương thực Thế giới của Liên Hợp Quốc, ông David Beasley, đã kêu gọi Musk và những người siêu giàu khác hỗ trợ để giải quyết vấn đề nạn đói toàn cầu. Ông nói rằng 2% tài sản của Musk có thể giải quyết vấn đề đói kém của thế giới. “6 tỷ USD có thể giúp 42 triệu người. Nếu chúng ta không giúp họ, họ sẽ chết”.

Sau đó, Musk đã viết trên Weibo rằng:

“Nếu Chương trình Lương thực Thế giới (WFP) có thể giải thích chính xác hơn 6 tỷ USD sẽ giải quyết vấn đề đói toàn cầu như thế nào, tôi sẽ bán cổ phiếu Tesla ngay lập tức và quyên góp. Nhưng tài khoản nên được công khai để công chúng thấy rõ số tiền được chi tiêu như thế nào”.

Ảnh chụp màn hình Weibo.

Elon Musk không chỉ thích dùng tiếng Trung để biểu đạt, mà có thông tin cho rằng ông còn có tên tiếng Trung là “Mã Nghị Lang”(Ma Yilang), có vẻ như là đồng âm của từ “Elon” trong tên của ông.

Musk đang sử dụng Twitter trong thế giới Anh ngữ, lại dùng tiếng Trung để đăng các bài thơ viết bằng chữ Hán, điều này mang lại sức hấp dẫn mạnh mẽ về văn hóa Trung Quốc đối với cộng đồng quốc tế. Tweet của ông tương đương với một quảng cáo miễn phí cho người Trung Quốc trên toàn thế giới, về mặt khách quan là kích thích sự quan tâm và nhiệt tình của người dùng không phải người Trung Quốc đối với việc học tiếng Trung và hiểu tiếng Trung.

Cũng có người cho rằng bài thơ “Thất bộ thi” mà Musk đăng ngụ ý là: Khuyên nhủ mối quan hệ giữa đại lục và Đài Loan “sinh ra từ một gốc, sao nỡ đốt thiêu nhau?”. Nếu đại lục và Đài Loan xảy ra chiến tranh, đó sẽ là một cuộc nội chiến của những người Trung Quốc “sinh ra từ một gốc”, khó tránh khỏi máu chảy thành sông, chắc chắn sẽ làm đại thương nguyên khí của dân tộc Trung Hoa.

Một số người nhìn nhận rằng: Là người nổi tiếng xã hội và giàu có hàng đầu thế giới với hơn 60 triệu người hâm mộ, những dòng tweet của Musk đã khiến những vần thơ cổ Trung Hoa với hàm ý văn hóa sâu sắc tỏa sáng trên toàn thế giới. Hãy để những bài thơ cổ xưa đầy trí tuệ ấy thắp sáng thời loạn thế này.

Lý Tuệ
Theo Vision Times

Related Articles

Responses